LMP LMP

 

Arabic Document Translation:

When a certified Arabic translation of a document is needed, only the most accurate translation will do. ALS International has more than 25 years of experience ensuring that’s what you receive.

Arabic To English Translation

ALS International uses only native English speakers who are fluent in Arabic to guarantee you always receive the most accurate Arabic translation possible.

If you should have documents pertaining to a specific industry, ALS matches them with an Arabic language translator who is well versed in that industry and its terminology so nothing will get "lost in translation."

English To Arabic Translation

When translating English documents to Arabic, ALS understands the need not only for complete accuracy, but also for ensuring the translation is culturally sensitive. That is why the translators performing your English to Arabic translation will be highly qualified, native Arabic speakers.

Arabic Language

Flag of the Arab League

Arabic, which is the native tongue of more than 200 million people worldwide, ranks 6th among the major languages of the world. Arabic is the official language of Algeria, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Saudi Arabia, Sudan, Syria, Tunisia, United Arab Emirates, Western Sahara, and Yemen as well as one of the six official languages of the United Nations. In addition, it is widely spoken in countries such as Somalia and is the language of the holy writings of Muslims throughout the world.

History of the Arabic Language

Modern Standard Arabic belongs to the Semitic language family. Semitic languages have a recorded history going back thousands of years—one of the most extensive continuous archives of documents belonging to any human language group. While the origins of the Semitic language family are currently in dispute among scholars, there is agreement that they flourished in the Mediterranean Basin area, especially in the Tigris-Euphrates river basin and in the coastal areas of the Levant.

The Semitic language family is a descendant of “proto-Semitic”—an ancient language that was exclusively spoken and has no written record. Aside from Arabic, the Semitic language family includes Hebrew, Aramaic, Maltese, Amharic, Tigrinya, Tigre, Gurage, Geez, Syrica, Akkadian, Phonoecian, Punic, Ugaritic, Nabatean, Amorite and Moabite. While a majority of these are now considered “dead” languages, either entirely obsolete or used only in religious practice, Arabic has flourished. The reason for this is inextricably linked with the rise of Islam and, more specifically, Islam’s holy book, the Qur’an.

While the first documented record of written Arabic dates from the early 4th century AD, its use in the early 7th century as the language of the Qur’an led Arabic to become the major world language that it is today. As Islam spread throughout the world, its chosen language did as well. Coupled with the rise of Islam, Arabic became the language of government as well as religion. Within 100 years after the introduction of the Qur’an, Arabic became the official language of a world empire whose boundaries stretched from the Oxus River in Central Asia to the Atlantic Ocean, and even northward into the Iberian Peninsula of Europe. As Islam continued to spread through the world, Arabic inherently followed.

Written and Spoken Arabic

There are three distinct forms of Arabic. Classical or Qur’anical Arabic, Formal or Modern Standard Arabic, and Spoken or Colloquial Arabic. Classical Arabic is the form of Arabic literally found in the Qur’an. It is used neither in conversation, nor in non-religious writing. As such, Classical Arabic is primarily learned for reading and reciting Islamic religious texts.

Map of Arab League

Formal or Modern Standard Arabic is the official language of the Arabic world. In contrast to Indo- European languages which have evolved and changed over time, Modern Standard Arabic differs little from its form in the Qur’an. This is due mainly to the Muslim belief that the language of the Qur’an can not be surpassed. According to Islam, the Qur’an has preserved Arabic in its purest form and as such it remains an important, cohesive influence on the language to the present day. The main differences between Classical and Modern Standard Arabic are structural and allow more flexibility and adaptability in the language’s use.

In order to understand the relationship between Modern Standard Arabic and Spoken Arabic it is important to understand the concept of “diglossia.” As defined by the term’s founder, Charles Ferguson, diglossia (literally meaning “two tongues”) conveys a situation where, in addition to the primary dialects of a language, there is a highly codified form which is the vehicle of a large and respected body of literature. In addition to Arabic, an example of diglossia can be found in the co-existence of written Latin with the spoken Romance languages of French, Italian, and Spanish. While Modern Standard Arabic is the definitive form of written Arabic there are many spoken Arabic dialects. Modern Standard Arabic provides a universal form of the language that can be understood by all and is commonly used in radio and TV news broadcasts, films, plays, poetry, and conversation between Arabic-speaking people of different dialects.

There are more than 30 different forms of spoken or colloquial Arabic. A few of these dialects include Egyptian (spoken by approximately 65 million people and perhaps the most widely understood due to the popularity of Egyptian made films and TV shows), Algerian (22 million people), Moroccan/Maghrebi (19 million people), Sudanese (19 million people), North Levantine (19 million people), Mesopotamian (14 million people), and Najdi (10 million people). The result of such a diverse group of dialects is that native Arabic speakers of different regions frequently do not understand each other in their native, dialectical tongue and often use Formal or Modern Standard Arabic in order to communicate.

ALS International provides expertise in all forms of Arabic translation and interpreting. Our professional language experts are thoroughly experienced in translating both Classical Arabic and Modern Standard Arabic. In addition to Modern Standard Arabic, our experts are sensitive to the complexities of interpreting spoken Arabic and its various dialects. To obtain a free quote please click here.

 

 

We are a company with experience and a reputation you can trust!

  • Fast & Free Estimates!
  • No hidden charges! Proofreading is included!
  • Great personal service at cost-effective rates!
  • Our quality reference list will give you peace of mind

Important reasons why we are the German translation leader:

* Quality certified German translation services because we only use qualified and experienced native German speakers. Every document we translate is completely proofread by a second translator at no added cost to you.

* Cost-effective pricing - we are the most competitive in the industry. Free inclusive proofreading as mandated by our certification and no hidden costs (other companies can charge a 25% up charge).

* Word counts are based on source documents, not the unknown or estimated number of words in the target language (many companies charge 30% more on a theoretical "after" number of words).

* On-time for every project - we guarantee it! We have the resources and methodology to handle any project in a timely manner - our vast list of references will give you these assurances!

* Personalized service with assigned Customer Service Coordinators for a single point of contact. The experience of our team sets us apart.

* Comprehensive services: German translation, German proofreading, document formatting and Desktop Publishing. We also offer free pre-press proofreading, to ensure your printed material is set as it was intended!

* Security is as important to us as it is to you. With dual mirrored servers, and an NAD storage system tied into an offsite secure backup system, we are prepared for emergencies so we don't miss a beat.

* Certified to CGSB131.10 & EN15038 for Translation Services. These Standards are now used as a defining factor in determining if you are using a "trusted" German translation provider.